#ЧитаемАйтматоваВместе

Compressed file

В РЦНК в Киеве завершился цикл мероприятий, посвященный 90-летию со дня рождения выдающегося писателя, общественного деятеля, дипломата Чингиза Айтматова.

12 декабря, в день рождения Чингиза Айтматова, состоялось награждение лучших чтецов – участников флешмоба #ЧитаемАйтматоваВместе. Видеоролики с записями чтения отрывков произведений писателя на русском и украинском языках были опубликованы на странице Фэйсбук представительства Россотрудничества в Украине. Проект вызвал большой интерес у широкой аудитории – к акции присоединились более 102 000 человек. По итогам просмотров были определены лучшие. Дипломы призеров, а также памятные подарки – книги от представительства Россотрудничества в Украине - были вручены Марии Калиничевой («Джамиля»), Екатерине Чхан («Материнское поле»), Оксане Краснюковой («Белый пароход»), Ивану Краснюкову («Белый пароход»), Дарье Тоичкиной («Плаха»).

 «Я не являюсь победителем флэшмоба. Однако, очень рад своему участию в этом проекте, который, признаюсь честно, не только открыл для меня айтматовских героев, но и вызвал серьезный интерес к творчеству замечательного писателя. Помимо повести «Пегий пес, бегущий краем моря», отрывок которой я декламировал, прочел практически все рассказы Айтматова, его повести - «Белый пароход», «Прощай, Гульсары», «Ранние журавли», «Белое облако Чингизхана». Сейчас даже трудно вообразить, что мир Айтматова мог бы пройти мимо меня», - сказал участник флэшмоба Владимир Буглак.

Мир героев произведений Чингиза Айтматова нашел отражение в работах юных художников из Запорожья, представленных на выставке в РЦНК, а также в рамках круглого стола «Легенды и сказки Чингиза Айтматова», посвященного творчеству писателя

Чингиз Айтматов был не только писателем-гуманистом, который в своих произведениях отстаивал вечные ценности, но и в жизни являлся воплощением чести, достоинства, благородства. Неоднократный лауреат государственных премий, посол СССР в Люксембурге и Кыргызстана в странах Бенилюкса, один из наиболее переводимых за рубежом писателей - книги Айтматова переведены более чем на 176 языков мира и изданы в 128 странах.

"Айтматов утверждал не только право человека на жизнь и духовную свободу, но в равной степени и его великую ответственность за жизнь на земле, за жизнь своего и других народов. Это ощущение единения людей было не по принципу места проживания, европейства, азиатства или евразийства, а по одному-единственному критерию: «человек - не человек». Творчеству и подвижнической деятельности Человека с большой буквы посвящена открывшаяся в РЦНК фотовыставка «Чингиз Айтматов – писатель и дипломат», - сказала и.о.руководителя представительства Россотрудничества в Украине Лидия Дьяченко.

Юбилейной дате приурочена и авторская программа известного киевского историка кино Евгения Гороховского «Киноодиссея Чингиза Айтматова». Заключительная часть кинолектория - «И дольше века длится день…» - рассказывает о фильмах, снятых по последним произведениям выдающегося мастера слова.